"verdikleri sözde" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ع ه د|AHD̃عاهدواAÆHD̃WÆǎāhedūverdikleri sözdethey promised Allah1x
ع ه د|AHD̃ عاهدوا AÆHD̃WÆ ǎāhedū anlaştılarsa they took 2:100
ع ه د|AHD̃ عاهدوا AÆHD̃WÆ ǎāhedū andlaşma yaptıkları "they make it;" 2:177
ع ه د|AHD̃ عاهدوا AÆHD̃WÆ ǎāhedū söz vermişler promised 33:15
ع ه د|AHD̃ عاهدوا AÆHD̃WÆ ǎāhedū verdikleri sözde they promised Allah 33:23
و ع د|WAD̃وعدوهWAD̃WHveǎdūhuverdikleri sözdenthey had promised Him,1x
و ع د|WAD̃ وعدوه WAD̃WH veǎdūhu verdikleri sözden they had promised Him, 9:77


[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}